Difference between revisions of "Dina"

From MadaCamp
Jump to: navigation, search
(Created page with "https://www.youtube.com/watch?v=MNVYZh0djNI&feature=youtu.be https://video.ftnr2-1.fna.fbcdn.net/v/t42.9040-2/60268641_1537798853017167_3619908152008376320_n.mp4?_nc_cat=102&...")
 
 
Line 4: Line 4:
  
 
https://www.madacamp.com/Fara_West
 
https://www.madacamp.com/Fara_West
 +
 +
Tsy mba navela hiteny
 +
Ils ne m'ont pas donné la parole
 +
 +
Nolazaina fa akoho vavy maneno amin'ny andro
 +
maraina
 +
 +
Ils me comparent à une poule qui veut chanter à la place du coq
 +
 +
Tsy mba navela hamaly akory
 +
 +
Ils ne m'ont pas laissé répondre
 +
 +
Ampafirin'ireo vehivavy mangina fa aza mitaraina!
 +
 +
« Cesse tes complaintes et tais-toi femme! » me crient-ils.
 +
 +
Ka noheveriny angamba izany fa hanakana ahy tsy
 +
hihira sy handihy
 +
 +
Alors ils ont cru que cela m'empêcherait de chanter et de danser
 +
 +
Kanjo hitany anio, ny nofiko, toa mamiratra ery
 +
 +
Mais mes rêves brillent et ils ne pourront plus rien faire d'autre que
 +
de regarder
 +
 +
Andriambavin'ny lanitra ô
 +
 +
Oh femme
 +
 +
Volamena anie tsara tefy rehefa mandalo afo
 +
mahamay
 +
 +
L'or passe par le feu pour être forgé
 +
 +
Mpanjaka vavy ka tompon'ny teny
 +
 +
Tu es une reine, alors, la parole est à toi
 +
 +
Sahy mijoro anaty tontolo hivalaparan-dra lehilahy
 +
 +
Lève-toi dans ce monde où les hommes pensent régner
 +
 +
Ka noheveriny angamba izany fa hanakana ahy tsy
 +
hihira sy handidy
 +
 +
Ils pensent bien que cela t' empêcherait de chanter et d'assoir ton
 +
pouvoir
 +
 +
Kanjo hitany anio ny nofiko fa tanteraka ery
 +
Mais ils seront aujourd'hui, devant nos rêves accomplis

Latest revision as of 13:57, 6 December 2019

https://www.youtube.com/watch?v=MNVYZh0djNI&feature=youtu.be

https://video.ftnr2-1.fna.fbcdn.net/v/t42.9040-2/60268641_1537798853017167_3619908152008376320_n.mp4?_nc_cat=102&efg=eyJ2ZW5jb2RlX3RhZyI6InN2ZV9zZCJ9&_nc_ohc=eAyLEaHp5pYAQn9l6Od570UhR0ftYkDG0Lz-p6EZO0x-8d5ml4lRNQd6Q&_nc_ht=video.ftnr2-1.fna&oh=59a16251797004395cf9298f3805b6f9&oe=5DE6D54A

https://www.madacamp.com/Fara_West

Tsy mba navela hiteny Ils ne m'ont pas donné la parole

Nolazaina fa akoho vavy maneno amin'ny andro maraina

Ils me comparent à une poule qui veut chanter à la place du coq

Tsy mba navela hamaly akory

Ils ne m'ont pas laissé répondre

Ampafirin'ireo vehivavy mangina fa aza mitaraina!

« Cesse tes complaintes et tais-toi femme! » me crient-ils.

Ka noheveriny angamba izany fa hanakana ahy tsy hihira sy handihy

Alors ils ont cru que cela m'empêcherait de chanter et de danser

Kanjo hitany anio, ny nofiko, toa mamiratra ery

Mais mes rêves brillent et ils ne pourront plus rien faire d'autre que de regarder

Andriambavin'ny lanitra ô

Oh femme

Volamena anie tsara tefy rehefa mandalo afo mahamay

L'or passe par le feu pour être forgé

Mpanjaka vavy ka tompon'ny teny

Tu es une reine, alors, la parole est à toi

Sahy mijoro anaty tontolo hivalaparan-dra lehilahy

Lève-toi dans ce monde où les hommes pensent régner

Ka noheveriny angamba izany fa hanakana ahy tsy hihira sy handidy

Ils pensent bien que cela t' empêcherait de chanter et d'assoir ton pouvoir

Kanjo hitany anio ny nofiko fa tanteraka ery Mais ils seront aujourd'hui, devant nos rêves accomplis